(相關(guān)資料圖)
今天來聊聊關(guān)于《野望》翁卷,野望翁卷翻譯及賞析的文章,現(xiàn)在就為大家來簡單介紹下《野望》翁卷,野望翁卷翻譯及賞析,希望對各位小伙伴們有所幫助。
1、“一天秋色冷晴灣”,詩意頗可咀嚼。
2、秋色是無處不在的,而以“一天”形容之,更可見其漫無邊際。
3、但是秋色本是虛無的,著一“冷”字,即令無形的秋色變得實在:晴日中的水灣已帶上了寒意,那豈不是秋色溶入了水中?詩人憑借著豐富的想象,將無形的秋色與實在的晴灣結(jié)合起來,運用通感的手法,將視覺的秋色轉(zhuǎn)換成感覺。
4、 “無數(shù)峰巒遠近間”,運用了白描手法,寫秋色中遠近高低的山巒重迭,一直伸到天邊。
5、前兩句詩的境界比較開闊,一寫水,一寫山,引起下文,因此之后兩句就從山和水生發(fā)開去,空來妙趣橫生。
6、-------------滿意我的回答請采納+小紅花,如果有個贊會更好,謝謝。
相信通過野望翁卷翻譯及賞析這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。
本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!標(biāo)簽: